Tahtadan saca. Az kazanan, güç geçinen kimselerin halini anlatmak için kullanılır. Kazanç ancak hamuru tahtada açıp, sacda pişirinceye kadar elde kalıyor; hemen yeniliyor. Bir şey artırılamıyor.(Gaziantep Ağzı II S 181)
Kategori Arşivleri: Ağzı
Eti ciğer eden avrad, ciğeri et eden avrad. (Et pahalı, ciğer ucuz. Marifet malzemede değil yapanda. Et alırsın yapamaz bozar, ciğerden kötü olur. Ciğer alırsın, etten gözel pişirir.)
Anası kızına dua ederken dermiş ki: Yüksek evlerden inesin, Gümüş habbaplar giyesin, Simidin savrılmış, topacın kavrılmış ola, Südü sümöö temiz birine düşesin. Kaynak Salih Durmuşlar
Kemtik Burnu kısa ya da eksik olanlara denirdi. Meğer kelime Kırgızca kökenli imiş. kemtik: noksan Kırgızca – Türkçe / Türkçe – Kırgızca Sözlük – Burul Sağınbayeva (KEMTİK): 1. Eksik olan, tam olmayan yeri var, yetmeyen, eksik. Ookattan, kiyim – keçeden kemtik bolgudy emespiz = Mal-mülkten, giysiden eksik olacak hâlde değiliz. («Ala-Too»). 2. Eksik olan yeri […]
Gözel haneğin tam yeri: Şıhık kimi yağlı küfdey eder soğuk ayrandan, salataeynan önüne korsun; -Bu ney kuşbaşı yok muydu ? derse; çatlarsın ve içinden dersin ki: -“İki g.tün yok ki birini yırtıp başına geçiresin”
Anası oğlunu seviyor amma “baba başı”na da gönderme yapıyor: Deezesi şeker, cinsine çeker, Halası gatır, heç bilmez hatır, Dayısı melek, heç bilmez hanek, Ammisi gara, heç vermez para, Anası goyun, heç bilmez oyun, Babası deve, heç gelmez eve, Nenesi keçi, gırılsın gıçı.
Buyduk…! (Soğuktan donacak duruma gelmek, çok üşümek.) [TDK Derleme Sözlüğü c:12 ]
Gerili gerili gassın şindiki gelinner. Ne iş biliyler, ne aş. Biz gaynanamızın urgu sura kül türap olurduk. Bizinki bi küfde edip urguya gomey. Ben payıma oğlan dooran avrada şiş çahıla. Kele bu oğlannar neen avrad aazlı oluylar? Gelinin etteeni bi n’al, iki n`al sööledim, bagdım dinnemey, ipini üstüne addım. Ben beni gaynana sandım da öteen […]
Şalvarı yok, uçkur beş batman. 1.Gerek olan şeyi yok, gereksiz ve gösterişe yarıyan şeyleri çok. 2.Fakirdir,haline bakmaz gösteriş için geniş masraflar yapar. (Ömer Asım Aksoy Gaziantep Ağzı II.Cilt S.179)
Gözel hanek: Öfkelendinse kuşağını gevşet..! (Öfkelendiysen guşaanı gevşet.!)Öfkesini dindirmek (Aşağsanan şahıs hakkında kullanılır.) Göderme olarak da “Öfkelendiyse kuşağını gevşetsin” şeklinde kullanılır.Kaynak: Ömer Asım Aksoy Gaziantep Ağzı II.Cilt S.147(Yani öfkelense ne olur,ne yapabilir ki;kuşağını gevşetsin de bir nefes alsın,öfkesi geçer.)